NOS HA DEJADO LUDWIG SCHWARZ

Noticias
Ludwig Schwarz en el Goethe-Institut de Granada, 2007

 

Es nimmt der Augenblick, was Jahre geben.            

JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

 

Nos entristece la muerte de Ludwig Schwarz que ha fallecido en Bonn repentina e inesperadamente.

Hasta su jubilación en 2012 se ha dedicado con gran entusiasmo a la divulgación de la lengua y la cultura alemana. En 1978 inició los cursos de alemán dentro de la Asociación Cultural Hispano-Germana de Granada. En marzo de 1986 se fundó el Instituto Goethe de Granada, como filial del Goethe-Institut de Madrid, con Ludwig Schwarz como director hasta el año 2012, en que se jubiló. A lo largo de todos estos años, el profesorado y el alumnado de Andalucía y de toda España no sólo lo respetaron como excelente profesor sino también como persona cálida y cordial.

El equipo del actual Instituto Alemán de Granada y el antiguo profesorado del Goethe-Institut lo tendremos siempre en nuestra memoria con enorme respeto, reconocimiento y agradecimiento.

 

Es nimmt der Augenblick, was Jahre geben.

JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

 

Wir trauern um Ludwig Schwarz, der bei einem Deutschlandaufenthalt in Bonn plötzlich und unerwartet verstorben ist.

Bis zu seinem Renteneintritt 2012 hat er sich stets darum bemüht, die deutsche Sprache und Kultur zu vermitteln. In Granada begann er 1978 in den von ihm ins Leben gerufenen Deutschkursen an der Spanisch-Deutschen Kulturvereinigung. Diese wurde im März 1986 in eine Außenstelle des Goethe-Instituts Madrid überführt, die Ludwig Schwarz bis zu seiner Pensionierung 2012 leitete. In all diesen Jahren haben Deutschlehrende und -lernende in Andalusien und ganz Spanien ihn nicht nur als ganz besonderen Lehrer geachtet, sondern auch als den Menschen offen und herzlich zugewandte Person geschätzt.

Die Lehrerinnen des Instituto Alemán de Granada sowie frühere MitarbeiterInnen des damaligen Goethe-Instituts werden immer an ihn mit großem Respekt, Anerkennung und Dankbarkeit denken.

Comments(11)

  1. REPLY
    comment Ana Yebra says

    Acabo de llegar por casualidad a esta noticia, y no me lo puedo creer. Siento una infinita tristeza. Fue durante muchos años mi profesor, uno de los mejores que he tenido, y durante algunos meses también mi jefe. Me duele el alma.

    • REPLY
      comment Regine Hoeschen says

      Hola Ana:
      Gracias por compartir tus emociones. Somos muchos que sentimos la misma tristeza.
      El sábado día 3 de junio habrá una despedida en la iglesia de La Zubia a las 13 horas.

  2. REPLY
    comment Rosario says

    Acabo también de recibir la noticia. Coincido en la descripción y los comentarios. Fui alumna suya en el Goethe. Transmitía serenidad, respeto y hacia de las clases y del aprendizaje algo agradable, sencillo e interesante.
    Gracias

  3. REPLY
    comment Rosario says

    Gracias por compartir la noticia.
    Un abrazo a su familia.

  4. REPLY
    comment Jose Fernández Ubiña says

    Fue mi profesor en un lejano 1980. Nunca olvidaré su profesionalidad, entrega y buen hacer. Aunque después lo traté muy poco, siento muchísimo su pérdida.

  5. REPLY
    comment Javier Fernández Baldomero says

    A mí me ha pasado igual. Un abrazo a la familia. Fui alumno suyo a finales de los 90. Al leer los comentarios recuerdo a pesar del tiempo pasado detalles de sus clases como la apenas perceptible variación en su tono de voz tranquilo para soltar el «aféitense» que se reservaba para despedir la primera clase, o el elogio que le hizo en otra ocasión a la compañera de clase que recordaba el nombre del tiempo verbal español al que se estaba refiriendo. Con el mismo tono ecuánime con que te contaba que por lo visto en La Alhambra no puedes explicarles las salas a los amigos con los que has entrado, te informaba de que había descubierto tras unas vacaciones que ahora también se puede decir «glückliches brücke» en alemán. Al igual que el autor de este post
    https://www.institutoalemandegranada.com/el-idioma-aleman-del-metro/
    yo también le estoy agradecido por hacernos descubrir que se podían pronunciar y entender aquellas palabras… y por el agradable ambiente de clase que perdura en el recuerdo décadas después.

  6. REPLY
    comment Camelia Alarcón Martín says

    Mi pésame a la familia. Ludwig es de esas personas q dejan huella. Gran profesor. Recuerdo sus clases como si fuera ayer. Que descanse en Paz

  7. REPLY
    comment Mariana says

    Mi más sentido pésame a familiares y amigos, estudié con él a finales de los ochenta y tengo un recuerdo muy bueno de él y de sus clases. Qué noticia tan triste. Gracias al Goethe Institut de Granada por informar y saludos.

    • REPLY
      comment Francisco Luque says

      Siento haberme enterado tan tarde. Hasta siempre, amigo Ludwig. Gracias por todo lo que aprendí contigo. Y tantas conversaciones distendidas que hemos mantenido. Seguiré tomando a tu memoria un café en Bib-Rambla en enero de todos los años que me queden de vida. 😢😢

      • REPLY
        comment Javier Fernández Baldomero says

        Un abrazo a familiares y amigos en el aniversario. No me había parado a pensar que el rato del café es la mejor manera de recordar cómo le gustaba conversar, entender qué pensaba cada uno, comparar opiniones… Saludos

  8. REPLY
    comment Paloma Durán says

    Que pena me ha dado saberlo. Tuve la suerte de tenerlo como profesor durante años. Gran profesor y excelente persona.

Post a comment